จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยห้าม 'อาจารย์' จัดกิจกรรมแปลนิตยสารไทม์
ผศ.ดร. วาสนา วงศ์สุรวัฒน์ อาจารย์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เปิดเผยว่า คณาจารย์เห็นว่ากิจกรรมการแปลนิตยสารไทม์ เป็นกิจกรรมที่ให้ความรู้ เนื่องจากหลายคนในสังคมอ่านไม่ออก ศูนย์การแปลภาษาและการล่ามเฉลิมพระเกียรติก็น่าจะแปลให้ประชาชนได้ทราบเนื้อหาดังกล่าว ซึ่งสอดคล้องกับหลักสูตรของศูนย์ และแนวคิดของมหาวิทยาลัยที่ต้องการเข้าถึงสังคม และสนับสนุนการจัดกิจกรรมที่สร้างสรรค์และเป็นประโยชน์ จึงได้ทำหนังสือยื่นไปที่มหาวิทยาลัย แต่กลับได้รับการปฏิเสธ ด้วยเหตุผลว่า หัวข้อที่แปลเป็นเรื่องสุ่มเสี่ยง และอาจถูกใช้เป็นเครื่องมือทางการเมือง แต่ไม่มีหนังสือที่ปฏิเสธโดยลงลายลักษณ์อักษรของผู้ออกคำสั่งดังกล่าว อย่างไรก็ตาม อาจารย์วาสนากล่าวว่า เหตุการณ์นี้ชวนให้ตั้งคำถามว่าตกลงมหาวิทยาลัยห้ามการจัดกิจกรรมดังกล่าวหรือไม่? และมีความน่าผิดหวังในการเป็นสถาบันที่ให้ความรู้แก่ประชาชน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยห้าม 'นิสิต' จัดกิจกรรมแปลนิตยสารไทม์
ด้านนายธนวัฒน์ วงค์ไชย ประธานสภานิสิตจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เปิดเผยว่า เมื่อวานนี้กลุ่มนิสิตจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ถูกห้ามจัดกิจกรรม "แปลภาษาอังกฤษให้ประวิตรฟัง" เมื่อวานนี้ เวลา 17.00 น. ที่อาคารจุลจักรพงษ์ เพื่อเฟซบุ๊กไลฟ์แปลบทความและบทสัมภาษณ์ พล.อ. ประยุทะ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี และหัวหน้า คสช. ในนิตยาสารไทม์ เพื่อเผยแพร่ให้คนทั่วไปได้ทราบเนื้อหาในนิตยสารดังกล่าวที่มีข่าวถูกห้ามจำหน่ายในประเทศไทย แต่มีเจ้าหน้ารักษาความปลอดภัยของมหาวิทยาลัย และเจ้าหน้าที่ตำรวจนอกเครื่องแบบ สน. ปทุมวัน มาห้าม และมีโทรศัพท์จากอาจารย์ที่สำนักงานบริหารกิจการนิสิต ท่านหนึ่งโทรมาสั่งห้าม โดยให้เหตุผลว่า เป็นกิจกรรมการเมืองที่จะกระทบต่อภาพลักษณ์มหาวิทยาลัย และทำให้สถานการณ์ทางการเมืองตึงเครียดมากขึ้น ให้ยกเลิกการจัดกิจกรรม หรือให้ย้ายไปจัดนอกมหาวิทยาลัย โดยอ้างว่าหากยังฝืนจัดอาจจะมีการลงโทษ เช่น ตัดคะแนนความประพฤติ ทางกลุ่มนิสิตจึงยกเลิกกิจกรรมดังกล่าว
อย่างไรก็ตามนายธนวัฒน์ ตั้งข้อสังเกตุว่าคำสั่งดังกล่าวอาจเป็นการเลือกปฏิบัติ เนื่องจากเมื่อเดือนเมษายนที่ผ่านมา มหาวิทยาลัยได้อนุญาตให้ ตัวแทนพรรคประชาธิปัตย์มาทำกิจกรรมกับองค์การบริหารสโมสรนิสิตจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (อบจ.) และหาตัวแทนคนรุ่นใหม่เข้าร่วมพรรค ซึ่งถือเป็นกิจกรรมทางการเมืองเช่นเดียวกัน
ทั้งนี้นายธนวัฒน์ ได้โพสต์ข้อความในเฟซบุ๊กส่วนตัวว่า
กิจกรรม “แปลภาษาอังกฤษให้ประวิตรฟัง” ที่จุฬาฯ เมื่อตอนเย็น ถูกผู้บริหารร้องขอ (แกมบังคับ) ให้ยกเลิกการจัดกิจกรรมนี้ ทั้งๆ นี่เป็นกิจกรรมที่สร้างเสริมปัญญาให้กับประวิตรและคนในประเทศเสียด้วยซ้ำ
ก่อนหน้านี้ช่วงเดือนเมษายนจุฬาฯ เคยมีการ “อนุญาต” ให้พรรคประชาธิปัตย์ เข้ามาจัดกิจกรรมกับนิสิตได้ แต่ในครั้งนี้ผู้บริหารจุฬาฯ บางท่าน กลับมีการขอร้อง (แกมบังคับ) ผมและเพื่อนไม่ให้ทำกิจกรรมในครั้งนี้
และมันสะท้อนมาตรฐานของผู้บริหารจุฬาฯ ครับ ที่อนุญาตให้พรรคประชาธิปัตย์ทำกิจกรรม แต่กลับไม่อนุญาตให้นิสิตจุฬาฯ จัดกิจกรรม
น่าละอายที่เรามีผู้บริหารที่รักความมั่นคงของรัฐบาลทหารมากกว่าสิทธิในการทำกิจกรรมของนิสิตครับ
สำนักกิจการนิสิตฯ ปฏิเสธยกเลิกกิจกรรมแปลนิตยสารไทม์
ทางด้านสำนักบริหารกิจการนิสิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ได้โพสต์ข้อความผ่านเฟซบุ๊กแฟนเพจว่า
จากกรณีที่นายธนวัฒน์ วงศ์ไชย ประธานสภานิสิตจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยได้โพสต์ข้อความขึ้นเฟซบุ๊กส่วนตัวและตั้งค่าเป็นสาธารณะโดยระบุว่ามีผู้บริหารของจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยห้ามจัดกิจกรรม"แปลภาษาอังกฤษให้ประวิตรฟัง" ในเย็นวันที่ 26 มิถุนายน นี้ ณ อาคารจุลจักรพงษ์นั้น
ทางฝ่ายกิจการนิสิตขอยืนยันว่าข้อกล่าวอ้างดังกล่าวไม่เป็นความจริง ทางฝ่ายกิจการนิสิตหรือผู้บริหารของมหาวิทยาลัยไม่ได้ห้ามหรือแทรกแซงกิจกรรมที่นิสิตกล่าวถึง เพราะทางมหาวิทยาลัยเคารพเสรีภาพในการแสดงออกและสนับสนุนการจัดกิจกรรมของนิสิตที่สร้างสรรค์และเป็นประโยชน์เสมอ